Skalowanie sklepu Shoper za granicę. Jak przetłumaczyć 10 000 produktów w 48h (bez zatrudniania tłumacza)?
W poprzednim wpisie pokazaliśmy, jak Lano Meble weszło na 8 rynków w rok, stosując metodę „Kopiuj-Wklej” sklepu. Brzmi świetnie, prawda? Ale jest jeden haczyk, o który pytacie nas najczęściej.
„Super, skopiuję sklep na czeską domenę, ale kto mi przetłumaczy te wszystkie opisy? Mam 2000 produktów. Agencja wyceniła to na 50 tysięcy złotych, a wklejanie do ChatGPT zajmie mi życie.”
Jeśli chcesz zobaczyć, jak wygląda taka ekspansja w praktyce, opisaliśmy ją krok po kroku na przykładzie marki Lano, która w ciągu 12 miesięcy weszła na 8 rynków europejskich.
To prawda. Tłumaczenie bazy produktowej to „wąskie gardło” ekspansji. Dlatego w Digital Inspire stworzyliśmy narzędzie, które usuwa ten problem w jeden weekend.
Poznaj Automat Tłumaczący Shoper (AI)
Zapomnij o kopiowaniu tekstów do Worda. Nasz system łączy się z Twoim sklepem przez API i tłumaczy wszystko „w locie”, zachowując układ graficzny. Twoja konkurencja już sprzedaje w Euro. A Ty?
Dlaczego ręczne tłumaczenie to pułapka?
Masz dziś trzy opcje. Zobaczmy, jak wypadają w zderzeniu z rzeczywistością:
| Metoda | Nasz Automat AI | Agencja / Freelancer | Ręcznie (ChatGPT) |
|---|---|---|---|
| Czas | Do 48 godzin 🚀 | 8–12 tygodni | Wieczność |
| Struktura HTML | Zachowana 1:1 | Zazwyczaj OK | Rozsypie się |
| Koszt (średnio) | 2,50 zł / strona | 25–40 zł / produkt | Twój czas |
Jak to działa technicznie? (Bezpieczeństwo)
Wielu właścicieli sklepów boi się „wpuścić robota” do sklepu. Rozumiemy to. Dlatego nasz proces zaprojektowaliśmy z myślą o paranoi (w dobrym tego słowa znaczeniu).
- Backup to podstawa: zanim AI dotknie czegokolwiek, robimy kopię zapasową opisów.
- Bez wtyczek: system działa zewnętrznie i nie obciąża sklepu.
- Nadzór człowieka: specjalista kontroluje proces i próbki tłumaczeń.
Co dokładnie przetłumaczymy?
Praktycznie wszystko, co widzi klient:
- ✅ Nazwy produktów
- ✅ Opisy (długie i krótkie) z zachowaniem HTML
- ✅ Meta Title i Description
- ✅ Przyjazne linki URL
- ✅ Kategorie i wpisy blogowe
Ile to kosztuje? (Kalkulator)
Zasada jest prosta: 1 podstrona = 1 jednostka.
To szybki sposób, żeby przetestować nowy rynek bez dużego ryzyka. Automatyczne tłumaczenia dają bazę do startu, a dopracowanie treści możesz zrobić dopiero wtedy, gdy zobaczysz realny popyt.
Kliknij, aby przejść do kalkulatora na stronie usługi
Podsumowanie
Lano udowodniło, że skalowanie za granicę to kwestia procesów, a nie magii. My dajemy Ci narzędzie, które usuwa najtrudniejszą barierę tego procesu – barierę językową.
Możesz spędzić kolejne miesiące na szukaniu tłumaczy. Albo możesz zlecić to nam i w poniedziałek zacząć sprzedawać w Euro.
To narzędzie nie powstało w próżni. Jest efektem realnych wyzwań, które pojawiły się przy skalowaniu sprzedaży na rynki zagraniczne.
Zobacz, jak wyglądała ta droga na przykładzie marki Lano: Case study Lano x Digital Inspire →